traduction visuelle

Traduction visuelle  ? Il s’agit, au croisement de la transcription, de la vulgarisation et de  l’illustration, de donner une seconde lecture, une deuxième porte d’entrée à votre document. Il peut s’agir d’une procédure interne, d’une étude, d’un rapport, de votre stratégie, … Le visuel que je produis permet alors une autre appréhension de votre contenu et tient lieu de résumé percutant et/ou d’ « introduction » à la lecture complète du document traduit visuellement.

Ils me font confiance :

logo grt gazlogo réseau transition logo refreshlogo faire-monde-equitable

 

extrait d’un travail pour GRTgaz

 

extrait d’un travail pour Refresh.brussels

 

… et pour vous ?